“Tutte le lingue del mondo”: riflessioni sulla traduzione in letteratura

L’incontro si terrà mercoledì 24 agosto, alle ore 19:00, alla terrazza de Il Frantoio a Capalbio capoluogo

Capalbio: Prosegue la stagione culturale promossa dal Comune e dalla Fondazione Capalbio. In attesa del Premio alla traduzione, mercoledì 24 agosto, alle ore 19, alla terrazza de Il Frantoio si terrà “Tutte le lingue del mondo: la traduzione in letteratura”. L’appuntamento sarà dedicato alla riflessione sulla traduzione con Emmanuelle de Villepin, scrittrice e presidente della giuria del Premio Capalbio alla traduzione, Ilide Carmignani, traduttrice dallo spagnolo, e Daniele Petruccioli, direttore artistico del Premio Capalbio alla traduzione e traduttore da portoghese, francese e inglese.